Poyo de El Cid
Poyo.- del latín podium, asiento de obra que está arrimado
a la pared.
(Sebastián de Covarrubias, siglo XVII)
Poyo.- del latín podium, banco de piedra, repisa, muro
grueso que formaba una plataforma alrededor del anfiteatro y este del griego podiom,
diminutivo de pus, podos, pie. Culto: podio.
(Diccionario etimológico Coromines)
Puy.- del latín podium, significa lugar eminente, montaña.
(Diccionario etimológico de la lengua francesa, por M.
Ménage, 1750)
Podium.- balcón, palco, tribuna, otero, colina.
(Diccionario latín – español de Raimundo de Miguel, finales
del XIX)
Época Medieval: accidente geográfico.
Menéndez Pidal llama a “El Puig”, “el poyo de Juballa”.
El cantar de Mío Cid habla de “El Poyo del Cid”, también
llamado “Podio ad Calamoxam”, por encontrarse en Calamocha/Teruel. En él se
levantó el Castillo cidiano.
En la Guerra de Castilla y Aragón se destruye el pueblo de tal manera que
el rey Jaime II, compadecido de sus habitantes, les perdonó el pago de
impuestos del año 1297 (¿será este hecho conocido por el Sr. Montoro?).
Don Jaime recibiendo las llaves de Valencia
Documentos de la época de don Jaime hablan de:
-“…alqueria que dicitur Pozolo que est iuxta podium Sancte
Marie” (…alquería que se llama Puzol y que está junto al Puig de Santa María).
-“…apud podium Sante Marie” (junto al Puig de Santa María).
-“Puçol i Annesa era lo Castell quels serrains apelaven
Anesa els chrestians diyen lo Pug de Sebolla e ara ha nom lo Pug de Sancta
Maria” (Puzol y Anesa era el castillo que los sarracenos llamaban Anesa, los
cristianos le decían Puig de Cebolla y ahora su nombre es El Puig de Santa
María).
(Francesch Eiximenis, franciscano, filósofo, siglo XIV)
-Aldea Puyol (colina y castillo Monesma/Huesca, antigua
Corona de Aragón). ¿Tendrá su nombre el mismo significado con que lo emplea don
Jaime en su crónica: colina, montaña?
Formación de las lenguas romances: del latín podium
-en castellano: podio y poyo
-en valenciano: pug, puy, puig, puçol, puçollio, puyol, poyuelo…, influencia
de las distintas variantes que se hablaban en los territorios de la Corona de
Aragón y del occitano (Langue d´Oc).
Sun Tzu (siglo VI a.C.) vivió en la antigua China. Era general, estratega
militar, filósofo y en su libro “El arte de la guerra” da el siguiente consejo:
“Combate estando cuesta abajo, nunca cuesta arriba”. Un consejo muy de sentido
común y que explica por qué en una España tan combativa hay tanto castillo, la
mayoría de ellos en ruinas.
Época actual: objeto construido o fabricado por las manos del hombre.
-“Montar un poyo”: disturbios, actos de violencia, disputas
entre orador subido a un poyo para “adoctrinar” a los asistentes o entre estos
mismos.
-Poyos: fincas rústicas, plazas públicas, tribunas,
balcones, poyetes portátiles que se sitúan en jardines, calles... Oradores: políticos,
reformadores, ministros religiosos, “iluminados”…
-Por extensión se aplicó a cualquier discusión, riña,
escándalo, sin poyo por medio, “¡menudo poyo me montaron en casa por llegar
tarde!”, “¡qué poyo se armó en la disco!”.
Oradores exponiendo sus ideas
La Real Academia de la Lengua (RAE), en la última edición
de su Diccionario (DRAE 2014/23.ª edición) acepta
el significado de “montar un pollo” en lugar de “montar un poyo”.
Motivos:
-Los hispanohablantes actuales son “yeístas”, es decir
pronuncian igual la “y” que la “ll”.
-Ambas palabras son “homófonas” (se pronuncian igual,
aunque su grafía y origen sean distintos).
-La RAE, en su Diccionario, prefiere recoger el habla de la
calle, consagrada por el uso popular, en detrimento de términos ya existentes.
Definiciones:
pollo
Del lat. pullus.
1. m. Cría que nace del huevo de un ave y en especial la de la gallina.
2. m. Gallo o gallina joven.
3. m. Carne de pollo. Prefiero comer pollo.
4. m. Cría de las abejas.
5. m. coloq. Lío, escándalo. Después de la fiesta se montó el pollo.
6. m. Cineg. Ave que no ha mudado aún la pluma.
7. m. coloq. p. us. Hombre joven. U. t. en sent. despect.
8. m. coloq. Escupitajo, esputo.
poyo
Del lat. Pódium.
1. m. Banco de piedra u otra materia arrimado a las paredes, ordinariamente a la
puerta de las casas de zonas rurales.
2. m. Derecho que se abonaba a los jueces por administrar justicia.
No hay comentarios:
Publicar un comentario